Ben E. King: Stand by Me
When the night has come
And the land is dark
And the moon is the only light we’ll see
No I won’t be afraid, no I won’t be afraid
Just as long as you stand, stand by me
And darlin’, darlin’, stand by me, oh now now stand by me
Stand by me, stand by me
If the sky that we look upon
Should tumble and fall
And the mountains should crumble to the sea
I won’t cry, I won’t cry, no I won’t shed a tear
Just as long as you stand, stand by me
And darlin’, darlin’, stand by me, oh stand by me
Stand by me, stand by me, stand by me-e, yeah
Whenever you’re in trouble won’t you stand by me, oh now now stand by me
Oh stand by me, stand by me, stand by me
Darlin’, darlin’, stand by me-e, stand by me
Oh stand by me, stand by me, stand by me
ja – tik – es – tu-ros pie Tevis
tu-u, u, u, u, u…ros pie tevis
Jebšu es arī staigāju tumšā ielejā, taču ļaunuma nebīstos, jo Tu esi pie manis, Tava gana vēzda un Tavs gana zizlis mani iepriecina.
un zvaigznes kritīs no debesīm, un debess stiprumi sakustēsies.
– – –
debesis ar lielu troksni zudīs, un pasaules pamati degdami izjuks un zeme un viss, kas uz tās radīts.
Debess un zeme…Tās zudīs, oijoijoi bet Tu paliec … oijoijoi, kā viss zudīs…, bet Tavi vārdi ,Tavi vārdi – nezudīs!
oj dārviin, ak dārvin, da-ā-ā,a,a,aārrvi-in
– – –
Un tad redzēs Cilvēka Dēlu nākam padebesīs ar lielu spēku un godību.
Lai arī kalni atkāptos un pakalni sakustētos, bet Tava žēlastība neatkāpsies no manis un Tava miera derība nešķobīsies,”
ja tik es turos – ja tik turos
pie Tevis; pie Tevis;
pie-ie-ie-ie-e Tevis
o,Jē-jē-jē-o-Jēzu
ooo-Darlin’,
no-Darvin,
o-Darlin’,