Delirious?: Inside Outside
Iekšā, laukā, man zem ādas
Inside outside, under my skin
Never ending love I don’t know where it begins?
I don’t know where it ends, I don’t know how high
I don’t know how deep, I don’t know how wide
Outside inside around the world
Never ending love envelops me like a cloud
I feel you in front, I feel you behind
I feel you up above, And I feel you at the side
And you, you’re all over me, you’re all over me
Your banner is over me, I give it all ‘cos
You still captivate me, fascinate me
You still captivate me, saturate me
Inside outside, pulling me in
No matter where I run I know you’ll never give in
I see you in the storm, I see you in a kiss
I’ve been around the world and never found a love like this
You’re all over me, you’re all over me
You’re everything I want to be
I’m all over you, you’re everything I want to see
You’re all over me
You, still captivate me, fascinate me
You still captivate me, saturate me
You still captivate me, liberate me
You still captivate me
Šis t.k. būtu tā saucamais “kristīgais roks”
mmm… aber par Kristu ne vārda:(
ar ko šie ir labāki / sliktāki par piemēram PLACEBO dziesmu Song To Say Goodbye?
чем чем они лучше? – чем PLACEBO!
iekšā, laukā un arī man zem ādas
nebeidzami mīlas prieki, kur tie sākas?
un nezin cik būs dziļi ir un nezin cik būs plašs
un nezinu kur gals ir un nezinu cik garš.
iekšā un laukā, un pa pasauli braukā
un sajūt tevi priekšā un sajūt pakaļā.
un tu man virsū, un jūs visi man virsū
un jūsu reklām karogs arī man virsū.
un tu apstulbini mani un sabombardē mani
mani mierīgi apstulbini un piesūcini.
Iekšā un laukā, līdz iekrīt kā traukā
Lai kur tad arī skrietu, vairs netiksi laukā
un redz tur saviļņotus un samierinātos
no tā ko sauc par mīlu acis izvalbās kātos
tu esi man virū, jūs visi man virsū
un viss ko es gribu – būt kā citi – būt visiem virsū
un es tieku jums virsū un gribu to just
zūd pamats zem kājām un akal virsū jūs.
jūs rimti savaldzināt mani, apburat mani
jūs destilēti apstulbināt, piesātināt mani
jūs aizraujat mani, lai atbrīvotu no saistībām
velns mierīgi (joprojām paturētu) sagūstītu mani.
… vienu vārdu sakot ar Delirious (ar murgojošiem, neprātīgiem, nesakarīgiem) tekstiem
Paldies Roberto. Man patīk šis video, dziesma gan drusku pasena jau.
Nav sliktāks par Placebo. Ja kāds grib skaidrāk dzirdēt vārdu “Dievs” textos, paklausieties Mercy Me, Newsboys, Rebecca st James un citas. Ja nē, Delirious?, Switchfoot, Evanescence, Jars of Clay u.c.
–man gan labaak patiik kristiigais heavii metaals- jaunaakie Megadeth, piem:)
..palasi piem vienas vinju dziesmas vaardus:
Shadow Of Deth
Auxilium meum a domino
The LORD is my shepherd; I shall not want
He maketh me to lie down in green pastures
He leadeth me beside the still waters
He restoreth my soul
He leadeth me in the paths of righteousness for his names sake
Yea, though I walk through the valley of the shadow of death
I will fear no evil: for thou art with me
Thy rod and thy staff they comfort me
Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies
Thou anointest my head with oil; my cup runneth over
Surely goodness and mercy shall follow me all the days of my life
And I will dwell in the house of the LORD forever
[Solo – Mustaine]
—-
–vo- kristiigais roks!
:)
ai besī mani šitie pārstilīgie amatieri visi.
“under my skin” – banalitātes kalngals. ja dziesmā angļu valodā ir šādi vārdi, tad tā ir noteikti jāieraksta blociņā.
un vārdu jēga – šie cilvēki nav lasījuši, kā ir teikts “Šī ir tā mīlestība nevis, ka mēs esam mīlējuši Dievu, bet ka Viņš mūs mīlējis”
Dīvaini tekstiņi…
ā, dīvainajiem e-baznīcā nav vietas??????
mīļais deprofundis, tieši “tādiem” vietiņa atradīsies vienmēr
ja tā palasa, tad viegli erotiska rakstura teksiņš sanāk
Insaid ōtsaid, ander mai skin
Nīvr inding love I don’t knov vhier it begins?
I don’t knov vhier it inds, I don’t knov hov high
I don’t knov hov dīp, I don’t knov hov vaid
ōtsaid insaid arōnd ze vorld
Nīvr inding love invelops mī laik e klōd
I fīl yō in front, I fīl yō behind
I fīl yō up above, And I fīl yō at ze said
And yō, yō’re oll over me, yō’re oll over me
Yōr banner is over me, I give it oll ‘kas
Yō stil keptiveit me, faskineit me
Yō stil keptiveit me, sačreit me
Insaid ōtsaid, puling mī in
No matter vhier I ran I knov yō’l nīvr give in
I sī yō in ze storm, I sī yō in e kis
I’ve bīn arōnd ze vorld and nīvr fōnd e love laik zis
Yō’re oll over me, yō’re oll over me
Yō’re īvryzing I vant to be
I’m oll over yō, yō’re īvryzing I vant to sī
Yō’re oll over me
Yō, stil keptiveit me, faskineit me
Yō stil keptiveit me, sačreit me
Yō stil keptiveit me, libereit me
Yō stil keptiveit me
:8
Kāds īsti bija mērķis ievietojot tieši šo dziesmu? Parādīt, ka Delirious? nav kristīga grupa? Jeb, ka kristīgā mūzika nemaz nav kristīga? Ne velti e-pāvests nepārtraukti lieto tādu jēdzienu kā “tā saucamā kristīgā mūzika”.
Var jau būt, ka citu Delirious? dziesmu globālā tīmekļa nepārredzamajos plašumos neizdevās atrast, var jau būt. Tomēr pārmest Delirious?, ka viņi, lūk, nedzied par Kristu… Viņu pirmie 4 albumi, kas vēlāk tika apvienoti dubultā CD “Cutting Edge”, taču ir vistīrākā pielūgsmes mūzika un nerunā ne par ko citu, kā vien puišu mīlestību uz Kristu. Daudzas dziesmas no šiem albumiem dzied visdažādāko konfesiju draudzēs visā pasaulē un arī Latvijā. Jā, un grupas nosaukums, starp citu, rakstāms tikai un vienīgi ar jautājuma zīmi beigās. Tas nozīmē, ka ne jau viņu mūzika, teksti vai viņi paši būtu murgotāji un trakie, bet gan atbildi tiem, kas viņu ticību uz Kristu, dzīvesveidu un radošās izpausmes uzskata par nenormālām un trakām. Šādiem cilvēkiem puiši jautā: vai patiešām traki? Tāda, lūk, ir grupas nosaukuma patiesā jēga.
draugs Ervīn,
šī dziesma man vislabāk patika no interneta anālēs atrodamajām Delirious? [sešām] dziesmām [starpcitu ar ĻOTI līdzīgu tekstuālo saturu]. iespējams pie vainas bija kūtrums meklēšanā vai arī citām dziesmām vienkārši nav videoklipu.
pazemībā atbildot,
e-minence
draugs Roberto,
lieta tā, ka kristīgajām grupām, kuru mūzika tiek pārdota arī sekulārajā tirgū, tieši sekulārie izplatītāji visbiežāk pasūta videoklipus, lai reklamētu savu produktu. tad jau arī dziesmas tiek attiecīgi piemeklētas sekulārās publikas gaumei un arī klipos visādus brīnumus var ieraudzīt.
Delirious? “kristīgo pusi” esmu redzējis galvenokārt koncertu vai dievkalpojumu ierakstos. pieļauju, ka šie materiāli bezmaksas internetā nemaz neparādās, jo lielākoties tiek izdoti DVD, tāpēc ir komercprodukts. bet varbūt kādreiz ko labu sameklēšu arī no viņiem.
pacietībā panesot jūsu e-minenci,
e-r’vīns
:)
normala dziesma
Sveiki, visi rakstītāji.
Nevaru saprast, kas šajā dziesmā nepatika talycam un parejiem. Viņu angļu valodā ir pilnīgi saprotami un salasami vārdi. Ļoti laba dziesma par DIEVA mīlestību… Ja es varētu to pārtulkot uz latviešu valodu tikpat, ka uz manu dzimto, obligāti ierakstītu šeit.
vo, man tiešām prikoļī šitie super kristīgie admini…
vienīgie zin kas ir kristīgs un pārējie mēs esam galīgi idiņi…
ja jūs dziesmā nemaz neiedzilinaties, tad nav brīnums, ka jums šitā dziesma “ļoti” patīk…
P.S. hei wrc, vsp jau Evanescence NAV kristīga grupa, viņi paši to ir vairākkārtīgi apgalvojuši…
vo, (pirmās divi rindas)
to nu tu, machss vienreiz esi riktīgi runājis.