Lutera Jaunās Derības tulkojumam – 500
Pirms 500 gadiem 3000 eksemplāru lielā tirāžā tika izdots Mārtiņa Lutera Jaunās Derības tulkojums.
Sākot ar 1521. gada maiju, viņš desmit mēnešus pavadīja Vartburgas pilī, slēpjoties zem vārda Junkurs Jorgs. Šo laiku viņš izmantoja, lai 73 dienās iztulkotu Jauno Derību vācu valodā.
Par pamatu tulkojumam viņš ņēma latīņu Vulgātu un Roterdamas Erasma Jaunās Derības latīņu tulkojumu. Tomēr Luters, tulkojot Jauno Derību, vairāk vadījās pēc grieķu oriģinālteksta nekā pēc latīņu tulkojuma. Par Lutera grieķu valodas zināšanām ekspertu domas dalās. Luters mēģināja atrast vidus ceļu starp teksta precizitāti un to, lai tas lasītājiem būtu saprotams.
Grāmatas izdošanu finansēja Lūkass Krānahs un Kristiāns Dorings. Lutera Jaunās Derības tulkojums maksāja no pusguldeņa līdz pusotram guldenim, tas tolaik atbilda divu teļu cenai. Neskatoties uz augsto cenu, grāmata pēc trim mēnešiem bija izpirkta.
Šodien no tās saglabājušies ap 30 eksemplāru.
Ieskaties